Translation of "is confined" in Italian


How to use "is confined" in sentences:

The prince, his elder brother, is confined to a madhouse.
Il principe, suo fratello maggiore, è confinato in un manicomio.
"If men quarrel and one strikes the other with a stone, or with his fist, and he doesn't die, but is confined to bed;
Quando alcuni uomini rissano e uno colpisce il suo prossimo con una pietra o con il pugno e questi non è morto, ma debba mettersi a letto
I hope whatever's taking place is confined to Santa Mira!
Spero che qualunque cosa sia sia confinata in Santa mira!
Here, every inmate is confined alone to an individual cell.
Qui, ogni detenuto viene isolato in una cella singola.
I was merely explaining... why my choice, of necessity,... is confined to your practice.
Stavo spiegando perché la mia scelta è limitata alle tue pazienti. Oddio!
Cancer is confined to the right testicle.
Il cancro si trova nel testicolo destro.
The majority of the damage is confined to the torso.
La maggior parte dei danni è confinata al torso.
It is confined to the houses in Pitt Street.
E' confinata alle case in Pitt Street.
Right now damage is confined to the outer edge of the city.
Per ora il danno e' confinato al margine esterno della citta'.
El Sapo's blood is confined to the inside of his car.
Il sangue di El Sapo e' solo dentro l'auto.
Yes, I love mysteries as much as the next person, but this is confined.
Sì, anche a me piacciono i misteri, ma stiamo divagando.
By the dawn of this period of relative quiet on the earth’s surface, life is confined to the various inland seas and the oceanic shore line; as yet no form of land organism has evolved.
La vita marina primitiva nei mari poco profondi L’era dei trilobiti (673.1) 59:1.1 Agli inizi di questo periodo di relativa quiete sulla superficie terrestre, la vita è confinata nei vari mari interni e lungo le rive oceaniche.
The halothane gas system is confined to the ducts by a series of metal louvers.
Il sistema dell'alotano e' separato dalle condutture da una serie di prese d'aria.
Everyone believes the King has a mild head cold and is confined to his rooms.
Tutti credono che il Re abbia solo un leggero raffreddore e che si sia ritirato nelle sue stanze.
Enforceability is confined to the State of the court which gave the judgment.
L'esecutività può essere fatta valere soltanto nello Stato membro del tribunale che ha reso la decisione.
Since the bubble collapse dynamics are faster than mass and heat transfer, the energy in the collapsing cavity is confined to a very small zone, also called “hot spot”.
Poiché la dinamica del collasso della bolla è più veloce della massa e del trasferimento di calore, l'energia nella cavità di collasso è limitata ad una zona molto piccola, chiamata anche "hot spot".
Everyone in this facility is confined to this facility.
Tutti quelli che sono in questa struttura restano confinati nella struttura.
The damage is confined mostly to the engineering spaces.
Il danno e' limitato ai locali macchine.
Blood is confined to this area, which means he must've been on the bed or nearby when he was shot.
Il sangue e' confinato in quest'area, cio' significa che doveva trovarsi sul letto o nelle sue vicinanze durante gli spari.
Most often, a person who has received such a fracture is confined to bed because of severe pain.
Molto spesso, una persona che ha ricevuto una tale frattura è costretta a letto a causa di forti dolori.
The Holy Spirit is a circuit indigenous to each local universe and is confined to the spiritual realm of that creation; but the Infinite Spirit is omnipresent.
Lo Spirito Santo è un circuito indigeno di ogni universo locale ed ha i suoi confini nel regno spirituale di quella creazione; ma lo Spirito Infinito è onnipresente.
Except in cases of fraud, persistent late payment or non-payment, these measures are to ensure, as far as is technically feasible that any service interruption is confined to the service concerned.
Salvi i casi di frode, di ripetuti ritardi di pagamento o di ripetuti mancati pagamenti e per quanto tecnicamente fattibile, tali misure garantiscono che sia interrotto solo il servizio interessato.
The injured party's role in the proceedings is confined to providing evidence to support the claim for damages.
L'intervento della parte lesa durante il processo si limita alla giustificazione e alla presentazione delle prove a sostegno della domanda di risarcimento civile.
Heaven is not a lonesome place nor state where each mind is confined in the solitude of a beingless heaven.
Il paradiso non è un luogo solitario né uno stato in cui ogni mente è confinata nella solitudine di un paradiso privo di sensi.
She is confined under the four walls of her home.
Viene rinchiusa nelle quattro mura di casa sua.
A computer is an incredibly powerful means of creative expression, but for the most part, that expression is confined to the screens of our laptops and mobile phones.
Un computer è uno strumento incredibilmente potente di espressività creativa, ma la maggior parte di essa è limitata allo schermo del laptop o del cellulare.
In most mammals, the placenta is confined behind a barrier of maternal cells.
Nella maggior parte dei mammiferi la placenta è protetta da cellule materne.
But today, the way I want you to understand a black hole, for the proof of a black hole, is to think of it as an object whose mass is confined to zero volume.
Ma oggi voglio che pensiate ad un buco nero, per provarne l'esistenza, come ad un oggetto la cui massa è racchiusa in un volume di dimensione zero.
0.99876284599304s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?